1.Yuhanna 3:14

SUM PIC XRF DEV STU gösteri (Bölüm için tıklayın) Yeni Uluslararası Sürüm Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü birbirimizi seviyoruz. Sevmeyen herkes ölümde kalır. Yeni Yaşayan Çeviri Eğer inanan kardeşlerimizi seversek, ölümden hayata geçtiğimizi kanıtlar. Ama sevgisi olmayan bir kişi hala ölüyor.İngilizce Standart VersiyonBiz ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Sevmeyenler ölüme sadık kalırlar.Berean Study BibleBiz kardeşlerimizi sevdiğimiz için ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz. Sevmeyen kişi ölümde kalır.Bean Literal Bible İncil'den hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü seviyoruz bizim Kardeşler. bir Yeni Amerikan Standart İncil Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Yeni King James Versiyonu Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Sevmeyen onun Kral James İncil: Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Sevmeyen onun Hristiyan Standart İncil: Kardeşlerimizi sevdiğimiz için ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz. Sevmeyen kişi ölümde kalır.Contemporary English Version Birbirimize olan sevgimiz, ölümden hayata geçtiğimizi kanıtlıyor. Ama birbirinizi sevmiyorsanız, hala ölüm gücünüz altındasınız. İyi Haber ÇevirisiBiz ölümü terk ettiğimizi ve hayata döndüğümüzü biliyoruz; biliyoruz çünkü başkalarını seviyoruz. Sevmeyenler hala ölümün gücü altındadır. Holman Christian Standart İncilBiz kardeşlerimizi sevdiğimiz için ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz. Sevmeyen kişi ölümde kalır.Uluslararası Standart Sürüm Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü birbirimizi seviyoruz. Sevmeyen kişi manevi olarak ölü kalır. NET İncilBiz Hristiyanlarımızı sevdiğimiz için ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz. Sevmeyen kişi ölümde kalır.Yeni Kalp İngilizce İncil Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Sevmeyen kişi ölümde kalır. Düz İngilizce'de Kutsal Kitap İncil: Ölümden hayata bununla ayrıldığımızı biliyoruz: Çünkü kardeşleri seviyoruz. Kardeşini sevmeyen kişi ölümde kalır. Aşık olmayan kişi ölümde kalır. Yeni Amerikan Standardı 1977 Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Sevmeyen kişi ölüme bağlı kalır. Kral James 2000 İncilBiz ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Amerikan Kralı James Versiyonu Biz ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Kardeşini sevmeyen ölümde kalır.Amerikan Standart Versiyonu Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Ölümde yaşanılamaz. Ölüm-Rheims İncilBiz ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Sevmeyen, ölümle dolu. Darby Bible Çeviri Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Ağabeyini sevmeyen kişi ölümüne sadık kalır. Webster'ın İncil Tercümesi Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Kardeşi sevmeyen, ölümün ortasında. Sevginin fakirliği devam eden kişi ölmeye devam ediyor. Dünya İngiliz İncil'i Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Kardeşini sevmeyen, ölümde kalır. Genç'in Edebi Tercümesi biz - ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz çünkü kardeşleri seviyoruz; kardeşini sevmeyen kişi ölümde kalır. İncil oku Birbirinizi Sevin
… 13Buna şaşırmayın, kardeşler, eğer dünya sizden nefret ediyorsa. 14 Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşlerimizi seviyoruz. Sevmeyen kişi ölümde kalır. 15 Kardeşinden nefret eden herkes bir katildir ve ebedi hayatın bir katilin içinde olmadığını biliyorsunuz.… Berean Study Bible & middot; Çapraz Referansları İndir Yuhanna 5: 24 Gerçekten, size söylüyorum, Sözümü duyan ve Beni gönderen O'na inanan ebedi hayat vardır ve yargıya girmez. Gerçekten de, ölümden hayata geçti. Yuhanna 13: 35Bu bütün erkekler birbirinizi seviyorsanız, benim öğrencilerim olduğunuzu bilecekler.`1 Yuhanna 2: 10Kardeşini seven her ne kadar ışıkta kalır ve yok 1 Yuhanna 5: 2Bununla Tanrı'nın çocuklarını sevdiğimizi biliyoruz: Tanrı'yı ​​sevdiğimizde ve O'nun emirlerini yerine getirdiğimizde. Kutsal Yazı Hazinesi

Ölümden hayata geçtiğimizi biliyoruz, çünkü kardeşleri seviyoruz. Kardeşi sevmeyen, ölümde kalır.

Biliyoruz.

ne yaparsan yap, Tanrı'nın yüceliğine

1.Yuhanna 2: 3
Ve böylece emirlerini yerine getirirsek onu tanıdığımızı biliyoruz.

1.Yuhanna 5: 2,13,19,20
Bununla biliyoruz ki Tanrı'nın çocuklarını seviyoruz, Tanrı'yı ​​sevdiğimizde ve emirlerini yerine getiriyoruz…

2.Korintliler 5: 1
Çünkü biliyoruz ki dünyevi evimiz bu tabernacle dağıldı, Tanrı'nın bir binası var, ellerle yapılmayan bir ev, göklerde sonsuz.

sahibiz.

Luka 15: 24,32
Bunun için oğlum öldü ve tekrar yaşıyor; kayboldu ve bulundu. Ve mutlu olmaya başladılar…

Yuhanna 5:24
Aslına bakarsanız, size söylüyorum, sözümü işiten ve ona sonsuz yaşam süren ve kınanmayacak olan ona inanan O; ama ölümden hayata geçirilir.

Efesliler 2: 1,5
Ya sen hızlandıtecavüz ve günahlarda ölenler; ...

Çünkü.

1.Yuhanna 2:10
Kardeşi seven, ışığa dayanır ve onun içinde tökezleme olayı yoktur.

1.Yuhanna 3:23
Ve bu onun emri, Oğul İsa Mesih'in ismine inanmalı ve bize emir verdiği için birbirimizi sevmeliyiz.

1.Yuhanna 4: 7,8,12,21
Sevgili, birbirimizi sevelim: çünkü aşk Tanrı'dır; ve seven her şey Tanrı'dan doğar ve Tanrı'yı ​​bilir…

sevgiler.

1.Yuhanna 2: 9,11
Işığında olduğunu ve kardeşi olduğunu söyleyen, şimdiye kadar bile karanlıkta…

1.Yuhanna 4:20
Eğer bir adam Tanrı'yı ​​sevdiğimi ve erkek kardeşine nefret ettiğimi söylerse, o bir yalancıdır: gördüğü kardeşini sevmeyen, görmediği Tanrı'yı ​​nasıl sevebilir?

Atasözleri 21:16
Anlayış biçiminden uzaklaşan adam ölülerin cemaatinde kalacaktır.