Luka 7: 1

SUM PIC XRF DEV STU gösteri (Bölüm için tıklayın) Yeni Uluslararası Versiyon İsa, tüm bunları dinleyen insanlara söylemeyi bitirdiğinde, Capernaum'a girdi.Yeni Yaşayan Çeviri İsa, tüm bunları insanlara söylemeyi bitirdiğinde, Capernaum'a geri döndü. İnsanların duruşmasındaki sözleri Capernaum'a girdi.İngilizce Çalışma İncilİ İsa halkın duruşmasında söylemini tamamladığında, Capernaum'a gitti.Beryan Edebi İncilVe halkın duruşmasında tüm sözlerini tamamladığında, Yeni Amerikan Standart İncil'i Halkın duruşmasında tüm söylemini tamamladığında Capernaum'a gitti.Yeni Kral James VersiyonuŞimdi halkın duruşmasında tüm sözlerini tamamladığında, Capernaum'a girdi. James BibleŞimdi halkın izleyicilerinde tüm sözlerini sona erdirdiğinde, Capernaum'a girdi.Kristiyan Standart İncilBunu bütün insanlara söyleyerek bitirdiğinde Dinliyordu, İsa'nın insanlara öğretmeyi bitirdikten sonra Capernaum'a gitti. İyi Haber Çevirisi İsa tüm bunları insanlara söylemeyi bitirdiğinde Capernaum'a gitti. Holman Christian Standard Bible: Tüm sözlerini halkın duruşmasında sonuçlandırdığında, Capernaum'a girdi.Uluslararası Standart Sürüm İsa, tüm bunları dinleyen insanlara söylemeyi bitirdikten sonra Capernaum'a gitti. İsa'nın bütün bunları insanlara öğretmeyi bitirdikten sonra Capernaum'a girdi.Yeni Kalp İngilizce İncil İnsanların duruşmasında konuşmayı bitirdikten sonra Capernaum'a girdi. Düz İngilizce'de Kutsal Kitap ve daha önce tüm kelimeleri bitirdiğinde Yeshua halkın izleyicileri Kapernahum'a girdi.GOD'UN WORD® Tercümesi İsa insanlara söylemek istediği her şeyi bitirdiğinde Capernaum'a gitti.Yeni Amerikan Standardı 1977 Halkın duruşmasında tüm söylemini tamamladığında Kral James 2000 BibleŞimdi halkın izleyicilerinde tüm sözlerini sona erdirdiğinde, Capernaum'a girdi.Amerikan Kralı James VersiyonuŞimdi halkın izleyicilerinde tüm sözlerini sona erdirdiğinde, Capernaum'a girdi. Tüm sözlerini halkın kulağında sona erdirdikten sonra, Capernaum'a girdi. Duay-Rheims BibleAND, halkın duruşmasında tüm sözlerini bitirdiğinde, Capharnaum'a girdi. Darby İncil Tercümesi ve tüm kelimelerini halkın duruşmasında tamamladığında, Capernaum'a girdi.İngilizce Revize Edilmiş VersiyonTüm sözlerini insanların kulağında bitirdikten sonra, Capernaum'a girdi.Webster'ın İncil Çevirisi tüm sözlerini halkın izleyicilerinde, Capernaum'a girdi.Weymouth Yeni Ahit Tüm bu şeyleri insanların işitmesinde öğretmeyi bitirdikten sonra, Capernaum'a gitti.World English Bible: İnsanların duruşmasında konuşmayı bitirdikten sonra Gençlerin Edebi Tercümesi Tüm sözlerini insanların kulağında tamamladığında Capernaum'a gitti; İncil oku Centurion'un İnancı
1 İsa söylemini halkın duruşmasında sonuçlandırdığında Capernaum'a gitti. 2Bir centurion'un çok değerli bir hizmetkarı hasta ve ölmek üzereydi.… Berean Study Bible & middot; İndir Çapraz Referanslar Matta 7: 28 İsa bu şeyleri söylemeyi bitirdiğinde, kalabalıklar Öğretisinde şaşkına döndü, Matta 8: 5 İsa Capernaum'a girdiğinde, bir centurion geldi ve Onunla yalvardı, Luka 6: 49 onlar üzerinde hareket etmiyor, temelsiz bir şekilde evini yere inşa eden bir adam gibi. Torrent o eve çarptı ve hemen düştü - ve yıkımı harikaydı. ”Luka 7: 2Bir centurion'un çok değerli bir hizmetçisi hastalandı ve ölmek üzereydi. Kutsal Yazı Hazinesi

Şimdi halkın dinleyicilerinde tüm sözlerini bitirdiğinde Capernaum'a girdi.

ne zaman.

Matta 7: 28,29
İsa bu sözleri bitirdiğinde insanlar doktrinde şaşkına döndüler:…

john 8:35

girdi.

Matta 8: 5-13
İsa Capernaum'a girdiğinde, ona bir asırlık geldi, yalvarıyordu,…